<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Sekelumit sejarah NABI LAO ZI.</title>
	<atom:link href="http://www.xuezhengdao.com/528/sekelumit-sejarah-nabi-lao-zi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.xuezhengdao.com/528/sekelumit-sejarah-nabi-lao-zi/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Jun 2010 17:57:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Fediy</title>
		<link>http://www.xuezhengdao.com/528/sekelumit-sejarah-nabi-lao-zi/comment-page-1/#comment-433</link>
		<dc:creator>Fediy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 05:30:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xuezhengdao.com/?p=528#comment-433</guid>
		<description>ad buku yg bs di download g??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ad buku yg bs di download g??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tjing Wen</title>
		<link>http://www.xuezhengdao.com/528/sekelumit-sejarah-nabi-lao-zi/comment-page-1/#comment-408</link>
		<dc:creator>Tjing Wen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 07:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xuezhengdao.com/?p=528#comment-408</guid>
		<description>Terima kasih atas koreksinya, tapi itu sekedar masalah logat saja.  Sedangkan maksud dan tujuannya adalah sama... merujuk kepada Nabi Konghucu.   Sama halnya penulisan GUAN DI atau GUAN GONG atau GUAN YU untuk menyebut &quot;Kwan Kong&quot; atau &quot;Kwan Kung&quot; atau &quot;Kwan Tee&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Terima kasih atas koreksinya, tapi itu sekedar masalah logat saja.  Sedangkan maksud dan tujuannya adalah sama&#8230; merujuk kepada Nabi Konghucu.   Sama halnya penulisan GUAN DI atau GUAN GONG atau GUAN YU untuk menyebut &#8220;Kwan Kong&#8221; atau &#8220;Kwan Kung&#8221; atau &#8220;Kwan Tee&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: a gwan</title>
		<link>http://www.xuezhengdao.com/528/sekelumit-sejarah-nabi-lao-zi/comment-page-1/#comment-407</link>
		<dc:creator>a gwan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 04:55:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xuezhengdao.com/?p=528#comment-407</guid>
		<description>Mungkin ejaan yang benar tulisannya Kong Zi, kalau memang merujuk ke Nabi Kongzi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mungkin ejaan yang benar tulisannya Kong Zi, kalau memang merujuk ke Nabi Kongzi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tjing Wen</title>
		<link>http://www.xuezhengdao.com/528/sekelumit-sejarah-nabi-lao-zi/comment-page-1/#comment-406</link>
		<dc:creator>Tjing Wen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 04:06:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xuezhengdao.com/?p=528#comment-406</guid>
		<description>Hallo Bro A.Gwan, benar... bahwa yg dimaksudkan dengan GONG ZI adalah KONG ZI atau Konghucu. Tks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Bro A.Gwan, benar&#8230; bahwa yg dimaksudkan dengan GONG ZI adalah KONG ZI atau Konghucu. Tks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: a gwan</title>
		<link>http://www.xuezhengdao.com/528/sekelumit-sejarah-nabi-lao-zi/comment-page-1/#comment-405</link>
		<dc:creator>a gwan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 03:03:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xuezhengdao.com/?p=528#comment-405</guid>
		<description>GONG Zi apakah yang dimaksud dengan KONG ZI ?
Artikel yang menarik tentang Lao Zi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GONG Zi apakah yang dimaksud dengan KONG ZI ?<br />
Artikel yang menarik tentang Lao Zi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
